Wednesday, May 30, 2007

De pezca (Fishing)

¡Y nos fuimos de pezca...! (Fishing...!!!!)
Ok, quizá no se ven muy grandes pero estas bonitas tiran más que algunos pescados grandes en Alaska, wow! (OK, so maybe these bonitas dont´n look to big, but boy the can pull more than some of the big Alaskan fish, wow!)
¡Laura en acción, así es como se hace chicos! (Laura in action, this is how you do it guys!)
Sacamos 9 bonitas entre los dos, el capitán se quedó dos y el resto los llevamos al restaurante en la playa donde nos prepararon uno. El resto los dimos a la gente en el restaurante ya que se iban a perder si no y la gente lo agradece mucho, cuando un extraño les ofrece la cena gratis. (So we ended up with 9 bonitas between the two of us, the captain took two and the rest we took back to a restaurant on the beach so the will cook it for us. We gave the rest to the people in the restaurant and they passed it on to others, people are very grateful when you offer dinner for free.)
Este nos los comimos nosotros, lo prepararon al ajillo con un poco de ensalada por el lado, humm delicioso. (This one we ate and it was great, the cooked it with garlic and some salad on the side, humm it was good!)

Excursión a la playa Las Gatas (Trip to Las Gatas Beach)

Rentamos un kayak y cruzamos la bahía hasta playa Las Gatas ya que no hay acceso por carretera. El paseo fue fácil y rápido y en camino pudimos ver donde ibamos a bucear. Desde aquí pueden ver playa La Ropa y detrás mío Las Gatas. (We rented a kayak and crossed the bay to Las Gatas Beach since there is no access inland. It was easy and fast and in the way we saw where we were going to do snorkleling. In the picture you can see La Ropa Beach and behind me is Las Gatas Beach.)
Playa Las Gatas. (Las Gatas Beach)
Estacionamos nuestro kayak cerca de nuestras tumbonas, rentamos el equipo de buceo y pasamos unas dos horas en el agua, lo siento no tengo fotos de todos los peces de colores y corales que vimos, pero tomen mi palabra que son muy bonitos. (We parked our kayak close to our beach chairs, rented snorkleling equipment and spend about 2 hours in the water, sorry don´t have pictures of all the cute colored fish and coral reefs, but take my word for it, is beautiful.)
Los restaurantes te dejan usar sus sillas de playa todo el día sólo tienes que consumir agua o cerveza, pero nosotros decidimos probas el cebiche, guacamole y unos tacos de pescado. Todo delicioso y el arreglo de la mesa con la vista al mar no puedo estar mejor. (The restaurants around let you use their beach chair as long as you consume something, water or beer or food. We decided to try the cebiche, guacamole, and fish tacos, all was very good and tasty and the table was very nicely set and the view couldn´t be better.)
Vista desde nuestra mesa, con las sillas de playa en frente y nuestro kayak en el lado. (View from our table with the beach chairs in front and our kayak on the side.)

Friday, May 25, 2007

El pueblo de Zihuatanejo (Downtown Zihuatanejo)





Más Zihuatanejo (More Zihuatanejo)

Piña colada en Playa la Ropa.
Vista desde mi silla... (View from my chair)
Hummm, sexy!
Trabajando en el bronceado. (Working in the tan)
Casi todos los días nos ibamos al pueblo a comer o a caminar. Aquí está una tienda de tequila, puros y guitarras. Los primeros días comimos en el mercado, donde puedes encontrar de todo, pero luego de estar indispuestos del estómago decidimos sólo ir y contemplar los colores y las frutas... (Most days we went to downtown Zihua to eat or walk around. Here in this pic is a store that sells tequila, cigars, and guitars. The first few days we ate at ¨El Mercado¨ but after some stomach problems we decided to avoid the food there and just contemplate the colors and fruits, and all the stuff the sell there)

Zihuatanejo, México

Primer día, primera cena ¡ah! (First day, first dinner, ah!)
Primera margarita en la playa. (First Margarita at the beach)
Nos fuimos al publo de Zihuatanejo y caminamos por el sendero del pescador un rato cuando nos dimos cuenta de que el camino de regreso estaba interrumpido por rocas y el mar tuvimos que tomar el bus de regreso a nuestra área, playa La Ropa, pero valió la pena ver la playa municipal donde tienen el embarcadero. (We went to downtown Zihuatanejo and found the ¨fisherman trail¨ after a few minutes walking we realized that the trail was cut by rocks and we couldn´t make it back to our area, La Ropa Beach, but it was worth just for the view of the Municipal Beach and the peer)
Descansando el calor en el paseo del pescador. (Resting while walking the fisherman trail)
Todos los días las chicas que limpian nos dejaban diferentes arreglos de pétalos y hojas del jardín. (Every day the girls that clean our room would leave different arrangements of petals and leaves from the garden)